Dagens almanackssida kan meddela att i dag är Eino Leino-dagen. Diktens och sommarens dag. Kanske den vackraste namngivna dag jag någonsin skådat i en almanacka.
Jag vet inte riktigt vem Eino Leino var, han lär enligt en snabbsökning ska ha varit diktare och översättare. Men att ha fått Diktens och sommarens dag på sin lott tyder på att Eino nog var en hyvens karl.
Här är en sång han har skrivit – den heter Sinikan laulu. Jag förstår mycket lite så om nån ids översätta vore jag tacksam.
Kantoi tuuli purtta kahta
tuolle puolen lemmen lahta.
Pilvi kuun yli kulkee.
Tuonen pursi, tuima pursi korkeana
kuohut mursi. Pilvi kuun yli kulkee.
Iloinnenko taikka surren,
nään ma Tuonen tuiman purren.
Pilvi kuun yli kulkee.
Unten haaksi, hauras haaksi,
horjuu, vaipuu, jää jo taaksi.
Pilvi kuun yli kulkee.
Milloin heikon haavehaahden
istuessa illoin kahden.
Pilvi kuun yli kulkee.
Nu tar jag helg, retirerar till Kumlinge, slickar sår och njuter av Diktens och sommarens dag.



